Aucune traduction exact pour اتّفاقية وكالة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe اتّفاقية وكالة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Une formule analogue consisterait en un dépôt d'argent à la banque en vertu d'un accord de wakala (wakala signifie littéralement agence).
    ومن الترتيبات المماثلة إيداع أموال في المصرف بموجب اتفاق وكالة.
  • Les parties étaient liées par un contrat de représentation qui comportait une clause compromissoire désignant un conseil d'arbitrage polonais.
    وكان يربط الأطراف اتفاق وكالة كان يتضمن شرط تحكيم يعيِّن مجلس تحكيم بولندي.
  • La Cour devait trancher la question de savoir si la CVIM couvrait les contrats de distribution.
    وكانت المسألة المتعلقة بالاتفاقية المعروضة على المحكمة هي ما إذا كان اتفاق وكالة التوزيع مشمولا بالاتفاقية.
  • Invoquant d'autres cas où la CVIM avait été interprétée par des juridictions des États-Unis ou d'autres pays, la Cour a conclu que la Convention ne régit pas les contrats de distribution car ces contrats fournissent un cadre à des ventes futures mais ne se prononcent pas précisément en matière de prix ni de quantités.
    وخلصت إلى أن الاتفاقية لا تحكم اتفاقات وكالات التوزيع لأن تلك الاتفاقات تشكل إطارا لمبيعات في المستقبل ولكنها لا تنص على أحكام دقيقة خاصة بالأسعار والكميات.
  • Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
    وتجري متابعة تنفيذ الاتفاقات من قبل وكالة أبحاث مستقلة.
  • UNIFEM avait espéré que la signature en 2000 d'un accord d'agent d'exécution avec le PNUD préciserait les conditions dans lesquelles ce dernier pouvait avoir accès à son expertise.
    وكان الصندوق الإنمائي للمرأة يأمل في أن يساعد توقيعه على اتفاق وكالة منفذة مع البرنامج الإنمائي في عام 2000 على زيادة توضيح السبل التي تمكن ذلك البرنامج من الحصول على خبرات الصندوق.
  • Accord GTZ/Colombia Joven. Assistance technique pour appuyer l'Observatoire des questions d'égalité entre les sexes.
    الاتفاق المبرم مع وكالة التعاون الألماني/كولومبيا الشابة, مساعدة تقنية لدعم مرصد الشؤون الجنسانية,
  • • Convention sur les prérogatives et immunités de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL)
    اتفاقية امتيازات وحصانات وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
  • Nous avons cependant établi des paramètres permettant de mettre au point un cadre pour la notification d'incidents en accord avec les institutions et départements pertinents des Nations Unies, et nous avons noué des liens avec les nombreuses institutions de recherches universitaires pertinentes.
    ولكننا أنشأنا معايير لإنشاء إطار للإبلاغ بالاتفاق مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها ذات الصلة، وأقمنا صلات مع العديد من مؤسسات البحوث الأكاديمية.
  • Roskosmos a également signé des accords avec les agences spatiales d'une vingtaine de pays et l'ESA sur des questions concernant des projets conjoints (fourniture de services spatiaux), l'utilisation d'installations de lancement, etc.;
    ووقّعت وكالة الفضاء الروسية أيضا اتفاقات مع وكالات الفضاء في نحو 20 بلدا ومع إيسا بشأن أمور متصلة بمشاريع مشتركة (توفير خدمات فضائية) ومرافق إطلاق وما إلى ذلك.